Финансовый перевод существенно отличается от других видов переводческой работы. Он требует от переводчика не только лингвистических познаний, но и четкого понимания особенностей финансовых документов. Зачастую они содержат множество специфических терминов и речевых оборотов, при переводе которых нужно соблюдать смысловую точность и уметь сохранять суть переводимого документа. При переводе финансовой отчетности и документов важно правильно конвертировать величины и единицы измерения, что способен сделать лишь опытный и квалифицированный переводчик. Поэтому для выполнения такой работы привлекать новичков недопустимо.

Что собой представляет финансовый перевод?

Финансовый перевод – это перевод на иностранные языки финансовой документации, отчетности и других финансовых текстов. Такие тексты зачастую содержат информацию, так или иначе касающуюся денежных средств и их обращения. Данный тип перевода чаще всего востребован среди международных компаний, которым необходимо взаимодействовать с большим количество контрагентов и государственных органов. Но он может также понадобиться и частным лицам, что нередко случается при осуществлении крупных покупок, открытии счетов в иностранных банках, оформлении гражданства и т.д.

Финансовый перевод предполагает работу с разными видами документов и текстов. Наиболее распространенными среди них являются:

  • финансовая отчетность публичных компаний;
  • налоговые нормативно-правовые акты;
  • документы, публикуемые при проведении IPO и эмиссии акций;
  • таможенные декларации;
  • квитанции и выписки из банков;
  • биржевые сводки;
  • анализы рынков и экономические обзоры;
  • переписка с деловыми партнерами;
  • научные статьи и публикации;
  • учебная литература;
  • презентации, бизнес-планы и др.

Финансовый перевод бывает не только письменным, но и устным. Нередко переводчику приходится присутствовать на деловых встречах, семинарах, конференциях и других публичных мероприятиях, где обсуждается финансовая информация. Это требует наличия навыка быстро воспринимать сложную информацию на слух, по причине чего переводчик должен обладать особой квалификацией. Стоимость таких услуг, соответственно, также будет немалой.

Во время финансового перевода часто приходиться работать с графической информацией. Финансовые отчеты крупных корпораций изобилуют графиками, диаграммами и другими рисунками, корректный перевод которых требует дополнительных навыков. Ниже можно увидеть пример качественного перевода информации о структуре капитала в годовом отчете банка ВТБ:

Сложности и особенности финансового перевода

Финансовый перевод характеризуется множеством особенностей. Главная из них заключается в том, что переводчик должен не только хорошо разбираться в лингвистических особенностях языка, но и знать принципы составления и оформления финансовых текстов.  Особенно это касается случаев, когда осуществляется перевод финансовой отчетности. Она составляется по строгой форме, которая может отличаться в разных странах. В таких ситуациях переводчику иногда приходиться выступать еще и в роли бухгалтера, перепроверяющего точность каждой цифры и общее качество документа.

Перевод финансовой документации сопряжен с большим количеством трудностей и «подводных камней». Финансовые и бухгалтерские термины на разных языках могут иметь по нескольку значений, поэтому использовать их нужно строго в контексте переводимой информации. Например, в английском языке слово «прибыль» можно перевести десятком разных слов (profit, income, earnings, return, benefit, margin и др.). И какое из них выбрать, будет зависеть от конкретной ситуации и контекста. Также важно помнить, что страны отличаются друг от друга не только по языку, но и по менталитету. Иногда найти эквивалентную замену термину в русском языке очень сложно, в связи с чем необходимо стараться максимально четко передавать суть написанного.

На сегодня самым распространенным языком перевода почти в каждом бюро является английский. Перевод финансовой документации на этот язык сопряжен с использованием множества терминов, знать которые должен каждый переводчик. Наиболее употребляемые из них можно увидеть ниже:

Примеры перевода финансовых терминов

Перевод финансовой отчетности требует строгого соблюдения законодательства того или иного государства. Финансовые нормативно-правовые акты постоянно меняются, поэтому даже если переводчик уже имел дело с подобными документами, при выполнении заказа свои знания лучше обновить. Также нужно помнить о соблюдении международных стандартов финансовой отчетности, по которым часто составляются документы транснациональных корпораций. Просмотреть их можно по ссылке далее: https://www.ifrs.org

Где заказать качественный финансовый перевод?

Найти специалиста, способного выполнить профессиональный финансовый перевод в короткий срок, бывает очень сложно. Особенно это касается случаев, когда перевод финансовой документации необходимо выполнить не на английский, а на более экзотические языки. В таком случае человеку приходиться обзванивать десятки бюро переводов и тратить на поиски квалифицированного переводчика множество часов.

Решить эту проблему легче всего при помощи интернет-платформы TranslatorsAuction. Она является уникальным онлайн сервисом, позволяющим оперативно найти переводчика для выполнения любой работы. База данных TranslatorsAuction включает в себя более 15000 тысяч специалистов по разным языками и видам переводов. Они способны не только выполнить скоростной финансовый перевод, но и:

Перевод экономических текстовhttps://translatorsauction.com/blog/ru/perevod-jekonomicheskih-tekstov/
Перевод бухгалтерского балансаhttps://translatorsauction.com/ru/page/balance-sheet-translation
Перевод инструкцийhttps://translatorsauction.com/blog/ru/perevod-instrukcij/
Технических переводhttps://translatorsauction.com/blog/ru/bjuro-tehnicheskih-perevodov/
Перевода документовhttps://translatorsauction.com/blog/ru/bjuro-perevoda-dokupentov/
Перевод сайтовhttps://translatorsauction.com/blog/ru/perevod-sajta/
Юридические переводыhttps://translatorsauction.com/blog/ru/juridicheskie-perevody/
Медицинский переводhttps://translatorsauction.com/blog/ru/medicinskij-perevod/

Большой выбор специалистов позволяет заказать услуги переводчика недорого и по самой выгодной цене. С инструкцией как разместить заказ можно ознакомиться тут, а с инструкцией как выбрать бюро переводов или переводчика — вот здесь. Отзывы клиентов по ссылке далее: https://translatorsauction.com/blog/ru/otzyvy-klientov/. Сайт работает круглосуточно, поэтому оформить заказ и подобрать нужного переводчика можно прямо сейчас.

Еще статьи блога

Перевод научных текстов

Перевод научных текстов играет ключевую роль в процессе распространения знаний...

Бюро переводов Онлайн

Хотите найти лучшее бюро переводов онлайн по выгодной цене? Translators...

Переводческий сайт Translation-Blog.ru

- Советы начинающим переводчикам Переводческий сайт Translation-Blog.ru создан в 2009...

Медицинский переводчик

Медицинский переводчик – незаменимая фигура в обеспечении качественного и эффективного...

Где брать заказы на перевод

Заказы на перевод являются жизненно важным источником дохода для многих...

WordPress

WordPress – это одна из самых популярных систем управления контентом...

Технический перевод

Технический перевод – это одно из самых важных направлений в...

Резюме переводчика

Резюме переводчика является важным инструментом для привлечения новых заказчиков и...

Литературный перевод

Литературный перевод - это искусство передать содержание и эмоции оригинального...

Срочный перевод документов на TranslatorsAuction

Срочный перевод документов однажды может потребоваться любому человеку. Эта необходимость...

Перевод сайта на украинский | 210 СЛОВ БЕСПЛАТНО!

Перевод сайта на украинский язык с русского это государственное требование,...

О TranslatorsAuction — Перевод Документов и Текстов

TranslatorsAuction – это простая в использовании онлайн – платформа с...

Локализация Сайта

Локализация сайта – это один из основных этапов работы компаний...

Бюро переводов в Полтаве

Бюро переводов в Полтаве – один из обязательных пунктов посещения...

Работа переводчиком удаленно без опыта

Работа переводчиком удаленно без опыта – это всегда популярно, удобно,...

Перевод документов на китайский

Перевод документов и текстов с/на китайский язык - интересный вопрос,...

Перевод документов на немецкий

Перевод документов и текстов с/на немецкий сейчас является одной их...

Художественный перевод

Художественный перевод считается одним из наиболее творческих видов переводческой работы....

Перевод технической документации

Перевод технической документации является одним из самых сложных видов переводческой...

Бесплатный тестовый перевод

У игроков биржи TranslatorsAuction, а именно у фрилансеров, бесплатный тестовый...