Перевод медицинских справочников Перевод анкетных опросов Перевод диплома Перевод письма Перевод свидетельства о рождении Перевод документов для усыновления Перевод сайта Перевод брошюр и буклетов Перевод книг Перевод резюме Перевод инструкции Перевод журналов Перевод паспорта Перевод патента Перевод свидетельства о браке Перевод рекламных текстов Перевод соглашений Перевод контракта Перевод интервью Перевод полицейских и судебных отчетов Перевод договоров Перевод банковских документов Перевод бухгалтерского баланса Перевод Телефонных Переговоров Перевод на албанский Перевод Учебной Литературы Перевод Документов для Оформления Визы Перевод Документов для Визы в США Фриланс биржи Агентство переводов Переводчики английского Переводчики китайского Переводчики немецкого Переводчики с итальянского Переводчики с французского Переводчики с испанского Переводчики японского Переводчики арабского Переводчики хинди Переводчики иврита Переводчики корейского Переводчики с турецкого Переводчики киргизского Кому нужны переводчики? Переводчики финского Переводчики норвежского Срочный перевод Переводчики польского Как стать переводчиком Сколько зарабатывают переводчики Переводчики чешского Переводчики греческого Переводчики португальского Художественный перевод Переводчики индонезийского Переводчики словацкого Переводчики венгерского Переводчики исландского Переводчики датского Переводчики шведского Переводчики румынского Переводчики нидерландского Переводчики вьетнамского Переводчики болгарского Переводчики эстонского Партнеры Баннер Сайт перевод Подбор переводчика Контакты

Перевод на албанский

Перевод английский-албанский                                               Историческая справка

Помимо коренного населения, на албанском языке говорят около 5 млн человек, проживающие на Балканах и в Европе. Албанский официально относится к индоевропейской группе, как и большинство балканских языков. Однако некоторые исследователи относят его к восточной группе согласно его фонетике и морфологии. Наиболее близким к албанскому языку по исторической и лингвистической составляющей является армянский.

Письменный албанский претерпел значительные изменения, в XVIII веке существовало уникальное написание, частично схожее со старославянской письменностью, однако после реформы в XIX веке Албания перешла на латинское написание.

Исторически обусловлено в связи с большим количеством завоевателей огромное количество заимствований из латыни, а также греческого, турецкого и др. Албанский алфавит содержит 36 букв. Албанский язык имеет систему артиклей, 42 формы глагола и иные особенности.

В каких случаях требуется перевод на албанский?

Владение албанским языком требуется для успешного заключения контрактов или ведения переговоров между англоговорящими и албаноговорящими компаниями из разных стран.

Кроме того, перевод может потребоваться в различных сферах деятельности, в частности: судебный перевод, юридический перевод, медицинский перевод, технический перевод, художественный перевод, финансовый перевод, нотариальный перевод, перевод деловой переписки и документации, перевод по телефону и скайпу, перевод семинаров и тренингов, перевод презентаций и выставок, перевод свадеб, перевод экскурсий, перевод персональных документов и др.

Особенности перевода на албанский язык

  • Качественная адаптация в соответствии с нормами и правилами целевого языка, грамотное использование фразеологических оборотов, идиом, аббревиатур, сокращений и др.
  • Логическое и смысловое соответствие с оригиналом, отсутствие или наличие дословного перевода в зависимости от формы и тематики переводимой документации.
  • Грамотное произношение, расстановка ударений при устном переводе, поскольку в албанском от ударения может зависеть значение слова.

Требования к переводчику

При переводе на албанский не обязательно нужен диплом переводчика. Однако желательно воспользоваться услугами носителя языка перевода и длительным опытом работы в сфере деятельности заказчика. При выполнении перевода следует руководствоваться стандартами для профессиональных переводчиков ISO 17100, а также параметрами европейского стандарта EN 15038.

Преимущества интернет-платформы TranslatorsAuction

     Сайт TranslatorsAuction.com представляет собой не просто биржу по отбору переводчиков на конкурентной основе. Он уникален своей возможностью провести аукцион по правилам: предварительное тестирование, перекрестная оценка потенциальными авторами работ коллег-соискателей, ранжирование тестовых работ согласно набранным по слепой оценке баллам. Все это позволяет заказчику выбрать самый подходящий для его требований вариант по соотношению предложенная цена – балл в общем рейтинге. Подробнее о возможности выбора переводчика и публикации заказа можно прочитать на страницах «Как выбрать переводчика» и «Как разместить заказ».