Перевод на другой язык требуется очень часто и важно, чтобы делал его профессионал. Ошибки при переводе имеют слишком большое значение, поэтому доверять его дилетантам не стоит. Профессиональное бюро переводов оказывает широкий спектр услуг. Вы можете заказать перевод текстов и документов, устный перевод, обработку аудио или видео-форматов и многое другое. Большой штат опытных переводчиков и почти 20-летний стаж работы позволяют в указанные сроки выполнять каждый заказ и делать это идеально.
Что предлагает наше бюро переводов ?
- строгое соблюдение сроков;
- профессионально выполненный перевод более чем с 50-ти языков мира;
- легализацию официальных бумаг для 140 государств;
- работу с узкопрофильными текстами (в том числе, юридическими, экономическими, медицинскими);
- конфиденциальность информации;
- простую форму заказа и удобные способы оплаты.
У нас можно заказать перевод с/на все распространенные и некоторые редкие языки мира. К работе часто привлекают носителей языка, которые помогают достичь идеального результата.
Как заказать перевод ?
Агенство переводов большинство заказов принимает онлайн. Сделать это можно очень просто, удобно и быстро. Для того, чтобы заказать перевод, нужно заполнить простую форму, после чего с клиентом связывается менеджер для уточнения всех деталей. Затем, когда работа будет готова, он получает свой заказ в бюро или с курьерской доставкой.
Такой формат работы дает возможность принимать заказы со всей территории Украины, а также из-за границы.
Жители столицы могут сделать заказ непосредственно в офисе бюро переводов, но это потребует больше времени и сил на дорогу.
Кто может заказать перевод в бюро?
Сайт по подбору переводчиков сотрудничает и с частными, и юридическими лицами. Перевод могут заказать как граждане Украины, так и граждане других государств. В бюро рады предоставить свои услуги всем, кто в них нуждается.
Какой перевод можно заказать на сайте ?
Перечень услуг весьма широк. Наибольшей популярностью пользуются:
- письменный перевод текстов разной специализации,
- устный в разном формате,
- перевод и легализацию документов и многое другое.
Подробнее об услугах, их видах и специфике далее.
Профессиональный письменный перевод
Глобализация настолько проникла в нашу жизнь, что мы даже не задумываемся о том, как часто читаем тексты, которые изначально были написаны на другом языке. Это не только книги, но и статьи, заметки, инструкции, документы – все, что подает информацию в печатном виде.
Письменный перевод – наиболее востребованная услуга по запросу заказать перевод. Переводчики бюро выполняет как небольшие заказы, так и перевод художественной литературы, научных работ, технических текстов и других объемных публикаций.
Заказ письменного перевода в профессиональном бюро гарантирует:
- отсутствие лексических, стилистических, пунктуационных и любых других ошибок;
- максимальное соответствие перевода оригиналу;
- проверку корректором и редактором.
Часто для работы привлекаются узкие специалисты и носители языка, что позволяет исключить расхождения и сделать текст максимально адаптированным для читателей.
В бюро переводов онлайн вы можете заказать перевод следующих текстов:
- художественных;
- экономических и финансовых;
- технических;
- юридических;
- медицинских;
- сайтов;
- аудио- и видеозаписей;
- новостей.
Отдельным услугами являются:
- срочный перевод – работа проводится в минимально возможные сроки;
- перевод больших объемов текстов – сроки и стоимость устанавливаются в индивидуальном порядке в зависимости от конкретного заказа.
Профессиональный устный перевод
Хорошие устные переводчики – это настоящий клад для тех, кто общается или ведет дела с иностранцами. Эта работа требует определенной подготовки, опыта и таланта. Она намного сложнее и ответственнее, так как у специалиста нет времени подумать и поискать подходящий вариант – он работает на ходу и зачастую от корректности перевода зависит личное расположение двух сторон и удачное завершение сделки.
Мі предлагаем услуги высококвалифицированных устных переводчиков. При необходимости клиенту ищут переводчика, который специализируется в определенной тематике (это важно при переговорах, на научных или технических конференциях и т.п.)
В перечень услуг входят следующие:
- последовательный перевод (тематика общая);
- технический перевод;
- перевод у нотариуса;
- перевод аудиозаписей;
- устный перевод видеозаписей.
При необходимости можно заказать срочный устный перевод.
Перевод аудио- и видеозаписей
Перевод видеозаписей и аудиозаписей отличается по процедуре и специфике от других видов перевода. По сути, он включает в себя и устную и письменную работу, а также к работе подключаются монтажеры, актеры и другие специалисты.
Сегодня эта услуга очень востребована, так как огромное количество информации мы получаем именно в таких форматах. Это может быть перевод рекламы, презентаций, фильмов или сериалов, ТВ-шоу, записей брифингов, конференций и т.п.
Перевод может проводится в двух форматах:
- для наложения субтитров;
- для профессионального дубляжа.
Эта работа требует значительной подготовки. В бюро «Инфоперевод» перевод аудио и видео форматов проводят лучшие профессионалы.
Профессиональный перевод документов
Работа над переводом документов отличается от обычного спецификой и множеством деталей, которые должен учитывать специалист. Она требует внимательности, знания правил оформления, точности в переводах фамилий, географических названий и других навыков, которые приобретаются только за годы работы в данном направлении.
Если вы переводите документы, готовые бумаги обязательно заверяются печатью бюро переводов.
Перевод может потребоваться для документов разного вида:
- личных (паспорт, водительские права и т.п.);
- свидетельств о гражданском состоянии (о браке, разводе, рождении, смерти, изменении имени и др.);
- договоров;
- бумаг для иммиграции;
- документов для брака с иностранцем;
- учредительных бумаг;
- медицинских (выписок, справок, отчетов, инструкций и т.п.)
Бюро полностью соблюдает правила о конфиденциальности данных – вы можете спокойно доверить свои документы и знать, что находитесь в безопасности.
Апостиль и консульская легализация
Услуги по легализации документов очень популярны. Эта процедура необходима, если вы намерены предъявлять свои документы за границей или если вы иностранец и собираетесь использовать свои официальные бумаги в Украине. Процедуру легализации проводят, отправляясь в другую страну для обучения, замужества, трудоустройства, на ПМЖ, для получения наследства и во многих других ситуациях, которые предполагают использование документов.
Процедура легализации может потребоваться для:
- свидетельств (о рождении, браке, смерти, разводе и др.);
- аттестатов и дипломов;
- справок из различных учреждений;
- медицинских бумаг;
- юридических бумаг (доверенностей, решений суда и т.п.);
- о регистрации юридического лица и многих других.
Процедура апостилирования – это упрощенный порядок легализации документов, который допустим для всех государств, подписавших соглашение на Гаагской конвенции. Чтобы пройти эту процедуру необходимо сделать профессиональный перевод документов, а затем подать их в соответствующие государственные органы. После проверки на них ставят штамп (апостиль), который подтверждает легальность этого документа.
Консульская легализация – это полная процедура. Она отличается более тщательной проверкой и тем, что на проведение уходит больше времени.
Обращаясь в бюро переводов, вы можете существенно облегчить себе жизнь, так как все необходимое сделают сотрудники бюро. При этом процедура займет значительно меньше времени.
Нострификация и WES
Нострификация – это процедура легализации документов об образовании. Она необходима если вы собираетесь учиться или работать по профессии за границей. Такую же процедуру проходят иностранцы, приезжая в Украину. Нострификацию проводят для школьных аттестатов и дипломов из вузов.
Эта процедура требует внимания и достаточно большого количества времени. проверка может занять 10 дней или растянуться на 4 месяца, поэтому большинство граждан предпочитает проводить ее через бюро переводов – это значительно проще и быстрее.
WES – это организация, которая проводит легализацию документов об образовании для Канады. Проверка в данном случае требует тщательности и безупречной подготовки документов, так как стоимость услуги достаточно высока. Чтобы все было сделано правильно, стоит доверить эту услугу специалистам в бюро переводов. Они сделают перевод, заполнят формы и проведут все юридические процедуры корректно и вовремя.
Бюро переводов - это профессионализм и точность
Выбирая исполнителя для перевода текстов или документов, каждый старается найти лучшего специалиста, услуги которого будут стоить недорого. Сделать это в частном порядке достаточно сложно. Бюро переводов собрало в своих стенах более 1500 сотрудников и еще большее количество внештатников, профессионализм которых доказан и проверен годами работы.
За 19-ть лет работы бюро наработало большую базу постоянных клиентов, которые по достоинству оценили качество и сроки перевода. Это более 500 компаний и более 3000 частных лиц, которые уже воспользовались услугами переводчиков бюро.
Translatorsauction ответственно подходит к соблюдению установленных сроков и проверке переведенных текстов и документов. Вы можете быть уверены в корректности и точности информации оригиналу.