Перевод медицинских справочников Перевод анкетных опросов Перевод диплома Перевод письма Перевод свидетельства о рождении Перевод документов об усыновлении Перевод сайта Перевод брошюр и буклетов Перевод книг Перевод резюме и CV Перевод инструкций Перевод журналов Перевод паспорта Перевод патентов Перевод свидетельства о браке Перевод рекламных текстов Перевод соглашений Перевод контракта Перевод интервью Перевод полицейских и судебных отчетов Перевод договоров Перевод банковских документов Перевод бухгалтерского баланса Перевод Телефонных Переговоров и Конференций Перевод с английского языка на албанский Перевод Учебных Пособий Перевод Документов для Оформления Визы Перевод Документов для Оформления Визы в США Биржа фриланса Бюро переводов Переводчики английского Переводчики китайского Переводчики немецкого Переводчики итальянского Переводчики французского Переводчики испанского Переводчики японского Переводчики арабского Переводчики хинди Переводчики иврита Переводчики корейского Переводчики турецкого Переводчики киргизского Кому нужны переводчики? Переводчики финского Переводчики норвежского Срочный перевод Переводчики польского Как стать переводчиком Сколько зарабатывают переводчики Переводчики чешского Переводчики греческого Переводчики португальского Художественный перевод Переводчики индонезийского Переводчики албанского Переводчики словацкого Переводчики венгерского Переводчики исландского Переводчики датского Переводчики шведского Переводчики румынского Переводчики нидерландского Переводчики вьетнамского Переводчики болгарского Переводчики эстонского Партнеры

КАК ВЫБРАТЬ ХОРОШЕГО ПЕРЕВОДЧИКА НА СВОЙ ЗАКАЗ?

Вам нужен качественный перевод веб-сайта, какого-либо рекламного текста, программного обеспечения или иного на язык, которого вы не знаете? Переводчиков, желающих получить заказ на перевод, очень много, но найти среди них хорошего специалиста непросто. Ниже я расскажу вам как не поддаться на рекламные ухищрения переводчиков и выбрать по-настоящему стоящего переводчика для вашего заказа.

Языковая пара

Работа по написанию оригинального или переводного документа не слишком отличается: и то и другое требует от автора не только очень хорошего знания языка и темы, но и, зачастую, литературных навыков и художественных способностей. Общеизвестно, что перевод с «неродного» языка на «родной», безусловно, получится более точным, так как понять мысль, написанную на иностранном, и изложить ее на своем, родном, языке намного легче.

В связи с этим заказы на перевод, как правило, отдают тем переводчикам, которые есть носителями целевого языка или владеют им на достаточно высоком уровне.

Как же отыскать переводчика для своего заказа, если я не знаю целевого языка?

Лучше всего - это дать переводчику тестовое задание (это может быть отрывок вашего заказа), а потом попросить другого переводчика-носителя целевого языка дать свою оценку переводу этого теста.

Еще лучше будет, если перевод вашего тестового задания и оценку качества его перевода проведут максимальное количество переводчиков, для которых конечный язык является родным (или уже стал таковым). Все это вы можете осуществить на этом сайте.

Как опубликовать заказ и выбрать переводчика?

Процесс публикации заказа прост и не займет у вас много времени. В своем заказе вы можете указать максимальную цену, которую вы готовы заплатить за перевод, или задать цену «Свободная», то есть без ограничения максимума. По истечении времени, установленного вами для перевода и оценки тестов переводчиков, вы получите результат в виде сводной таблицы. Увидеть ее можно на странице своего профиля в разделе «Активность в заказах». В ней все переводчики, претендующие получить от вас заказ на перевод, будут упорядочены в соответствии с общей оценкой за перевод теста. Рядом с оценкой вы увидите цену, которую предложил переводчик, время, которое он потратил на перевод теста, а также общее количество его рейтинговых оценок и % позитивных отзывов за предыдущие работы. Все эти критерии вы сможете сопоставить и выбрать необходимого исполнителя.

Таблица с результатами предложений переводчиков

Дополнительные функции

Если вы и сами являетесь переводчиком, то тут же в таблице у вас есть возможность открыть любой тест переводчика и поставить ему свою оценку, кликнув по соответствующему количеству звездочек. Эта оценка будет вам видна также на страницах «Профиль переводчика» и «Найти переводчика». Если вы хотите, чтобы понравившиеся вам переводчики были вверху над всеми переводчиками на странице «Найти переводчика», то вам необходимо нажать кнопку «Favorites».

Заключение

Теперь вы узнали как найти квалифицированного переводчика за умеренную сумму, даже если вы не знаете целевого языка и у вас нет знакомых среди иностранцев-носителей. Ответы на все остальные вопросы, возникающие при размещении заказа на перевод, вы можете увидеть на странице «Инструкция заказчику».