Перевод бухгалтерского баланса

Перевод Бухгалтерских ДокументовПри помощи возможностей интернет-платформы TranslatorsAuction вы сможете бесплатно найти переводчика бухгалтерского баланса: быстро, удобно и в соответствии с вашими требованиями.

Бухгалтерский баланс представляет собой один из основных финансовых отчетов фирмы, позволяющий оценить источники, состав и назначение денежных средств компании. Перевод бухгалтерского баланса и иной финансовой отчетности необходимо осуществлять с учетом финансовых, экономических и юридических норм и стандартов перевода.

В состав баланса входят активы (в т.ч. основные средства, нематериальные и материальные активы, ТМЗ, НДС, краткосрочные и долгосрочные финансовые средства и др.) и пассивы (в т.ч. собственный капитал, краткосрочная и долгосрочная задолженность и др.).

В каких случаях требуется перевод бухгалтерской документации?

В зависимости от нормативов, принятых в стране перевода, перевод необходим при оценке инвестиционной деятельности, при выходе компании на международный рынок сбыта, а также при составлении отчетности в международном формате как для частных, так и для государственных компаний в сфере строительства, транспорта, энергетики, страхования и др.

С заказчиком до выполнения перевода нужно согласовать необходимость нотариального перевода, перевода апостиля и иные требования по дальнейшему заверению документации.

Особенности перевода бухгалтерского баланса и годовых отчетов

Требования к переводу бухгалтерской отчетности базируются на следующих особенностях:

  • Соблюдение юридически, экономически и финансово грамотной терминологии, аббревиатур, устойчивых выражений.
  • Необходимость адаптации перевода в случае, если дословный перевод неверно отражает действительность.
  • Отсутствие опечаток, ошибок, двусмысленности толкования.
  • Соблюдение формы и структуры оригинала, в том числе при переводе таблиц, числовых данных.

При осуществлении перевода необходимо руководствоваться требованиями международного и государственного законодательства целевых стран.

Виды перевода бухгалтерской отчетности

Основными распространенными видами бухгалтерской отчетности, подлежащими переводу, являются баланс фирмы, отчет о прибылях и убытках, отчет о движении денежных потоков и аудиторские заключения.

В международной практике данные отчеты являются годовыми и предоставляются компаниями в общем доступе для возможности оценки их финансового состояния, кредитоспособности и эффективности коммерческой деятельности. В ряде стран содержание годовой отчетности законодательно установлено, при переводе необходимо руководствоваться государственными бухгалтерскими стандартами.

Требования к переводчику

Перевод бухгалтерских документов должен быть выполнен только дипломированными специалистами с учетом общеэкономических, юридических, финансовых и иных сопутствующих норм по оформлению документации. При выполнении перевода следует руководствоваться памяткой для юридических переводов, стандартами для профессиональных переводчиков ISO 17100, ISO 9001-2015, а также параметрами европейского стандарта EN 15038.

Преимущества интернет-платформы TranslatorsAuction

Сайт TranslatorsAuction.com представляет собой не просто биржу по отбору переводчиков на конкурентной основе. Он уникален своей возможностью провести аукцион по правилам: предварительное тестирование, перекрестная оценка потенциальными авторами работ коллег-соискателей, ранжирование тестовых работ согласно набранным по «слепой» оценке баллам. Все это позволяет заказчику выбрать самый подходящий для его требований вариант по соотношению предложенная цена – балл в общем рейтинге.

Подробнее о возможности выбора переводчика и публикации заказа можно прочитать на страницах «Как выбрать переводчика» и «Как разместить заказ».