Order #1076. Нужно вычитывать английский перевод на предмет соответствия русскому тексту и исправлять

Order description
Здравствуйте!
Нужно делать следующее: есть два готовых документа SRT (файлы субтитров для ютуба). Один на русском, другой - его гугл-перевод на английский.

Нужно вычитывать английский перевод на предмет соответствия русскому тексту и исправлять, если не соответствует или если перевод неадекватен.

Нужно также следить за временными метками (это цифры над каждой фразой), чтобы русская и английская фразы под одной временной меткой соответствовали друг другу(см. эту же прикреплённую картинку). В основном, надо править английский текст, в русском тексте нужно править опечатки, орфографические ошибки и ставить знаки препинания(запятые) в тех местах, где, по вашему мнению, предложение нуждается в разбивке.

Это субтитры к YouTube-роликам. Таких будет 1-2 ролика в неделю. В среднем ролики 7-15 минут. За один такой ролик (до 15 мин) готов платить 500 руб. Если будут ролики длиннее, соответственно, оплата будет больше.

Также, если интересует, предлагаю доплату 100 руб. за последующее копирование и вставку текста из проделанной вами работы в word документ. Это элементарный копи-паст. Тоже всё разъясню если что. [просто вариант] Эту работу можно предложить вашим детям или ... [просто вариант]

The administration of the TranslatorsAuction online platform reserves the right to block the profile page of any translator at any time in case he/she uses online translators when performing tests or in case of systematic unfair evaluation of the works of his/her colleagues.
Order information:
Language pair:
Russian => English
Service type:
Editing
Specialization:
Generic specialization
Order status:
Future order
Order placed:
14.08.2021 08:07
Application deadline:
18.08.2021 07:00
Deadline for order completion:
20.08.2021 07:00
Deadline for order to be paid:
22.08.2021 07:00
Order price:
No more than 500 RUB per order
Payment method:
PayPal, Bank payment
Applications can be submitted by:
All translators
How can a customer work at TranslatorsAuction?
Place order
If you want, add a
test assignment
Wait for the translators to
complete the test assignment
Wait for the translators to
assess the test assignments of
their fellow translators
Based on test
assignment results, suggested
price and the translators` rating on the website,
choose a performer
Get the job done and
exchange feedback
How can a translator work at TranslatorsAuction?
Translate test
Wait for other translators to
complete their test assingments
Assess tests of your
fellow translators
Specify your price for the order ,
then complete your application
If you have the best result,
you`ll get the order
Complete the order to a good quality
and get the payment.
Exchange feedback with the customer
Advantages of TranslatorsAuction
Translators are native speakers of the language
into which you want to translate the order,
they choose the best among themselves.
Thanks to this, you can find
the performer of your order being not familiar with the
target language
In the case of equality of translators,
there is an option to choose the most
punctual one
When making a decision which
translator to choose for completing your order,
you can check the following:
1. Time spent for completing the
test.
2. Their rating on the site
Independent assessment of your
professionalism
Get extra points
to your site rating
If your result is the best,
your photo will be posted on the
first page of the website
About customer
Russia
On the site since14 of August 2021